Si buscamos en google, Biblioteca Virtual Miguel de
Cervantes, encontramos diversas áreas en la parte izquierda, en la que me voy a
centrar es la biblioteca de signos.
Una vez clicamos sobre ella, nos lleva hacia un enlace,
donde nos guía por diversas partes en las que se estructura éste área.
En primer lugar, nos habla sobre la presentación, es decir, de
qué trata éste proyecto, el cual, se trata de un nuevo proyecto, en el que
incluye numerosos aspectos, en lo cuales se destacan los siguientes: Demostraciones
de diccionarios de lenguas de signos; Material de uso pedagógico relacionado
con la enseñanza bilingüe LSE-lengua española;
Resúmenes de trabajos de
investigación; Obras de creación acompañadas del texto original en español; Demostraciones
de obras publicadas en papel por la Confederación Nacional de Sordos de España,
por Federaciones o Asociaciones de personas sordas, entre otros.
Cabe destacar, que dicho proyecto tiene como director a D. Ángel Herrero Blanco
y junto con él equipo de colaboradores.
En segundo lugar, nos ofrece un catálogo en el cual si
clicamos sobre él nos da la opción de
seleccionar o búsqueda rápida o catálogo o listado por
títulos o listado por autores.
En la tercera opción nos aparece el apartado de literatura,
en el que se muestran: Poesías españolas de autores célebres; Cuentos
populares para niños y una selección de obras clásicas de los términos más
complejos de las obras, todas ellas en versión signada.
En la cuarta opción, trata de la lingüística, en ella nos encontramos con una selección de libros y artículos
internacionales y de investigación lingüística y versiones escritas y resúmenes
signados; además de unas lecciones
signadas de morfología y sintaxis de la LSE; juntamente con la Selección de comunicaciones
presentadas durante el I Congreso Nacional de LSE; y por último la enseñanza
virtual y autoevaluación de la escritura de personas sordas.
En la quinta opción nos muestra el área de los materiales,
entre ellos están: Lecciones de
escritura alfabética de LSE; Material
didáctico para la enseñanza y el aprendizaje de LSE; Biblioteca de
signos didáctica, entre otros…
En el sexto
lugar, nos muestra la educación Bi-Bi, ésta
consiste en una serie de experiencias
bilingües en la educación y
por otra parte, Jornadas de
educación bilingüe, ambas dos centradas en el niño sordo.
La séptima opción,
es la cultura y comunidad: donde están ubicados los catálogos de “cultura y
comunidad”, la “Biblioteca de
Autores Españoles (BAE)” y “el Concurso
Permanente de Poesía en LSE”.
En penúltimo lugar
nos aparece el apartado de enlaces, en la que el enlace principal es el Centro
Superior de idiomas de la Universidad de Alicante, además de entidades
colaboradoras como por ejemplo la Confederación
Nacional de Sordos de España.
Para finalizar,
comentar el último apartado, que se trata de la realización, en el que nos
facilita un correo electrónico del Taller Digital.
Podríamos llevarlo a
la práctica realizando una poesía infantil a través de los signos, por ejemplo
un poema de la lírica tradicional, el cual se denomina “Dime, pajarito que
estás en el nido...” que hemos encontrado en la BVMC, en el tercer apartado, es
decir, el que trata de la literatura, y dentro de éste, seleccionar la poesía; y
dice así:
-Dime, pajarito que
estás en el nido,
¿la dama besada pierde marido?
-No, la mi señora, si fue en escondido.
¿la dama besada pierde marido?
-No, la mi señora, si fue en escondido.
No hay comentarios:
Publicar un comentario